心乐悠扬1 さんのプロフィール心乐悠扬新空间フォトブログリストその他 ツール ヘルプ

ブログ


    5月19日

    给阿文的一封信

    亲爱的阿文!

        你好!在咖啡屋跟你聊了那么久,我很理解你的心情,每个人孤独的时候都希望能够得到一点关心和安慰。你待人热情、友善是我学习的榜样……

        阿文,昨天你说:“我用短信和回帖方式给许多人送祝福,可给我用短信 和回帖方式送祝福的人很少,  我的热情受到打击,我是否想要回报呢? 还是需要一种关心?也许这里的斑竹、会员们更习惯自己做自己的事,  对别人关心不够, 我觉得冷清了,没有以前热闹了。以前我发几个帖子,  红红火火热闹许久, 现在又没有了。我有几个帖子一直没发 , 不知道是自己的心态没调整好还是……”

        冷清的论坛不是你一个人可以复兴的,只要你尽力了就行。关于在论坛上用短信送祝福或在回贴时候送祝福,我觉得你应该适可而止。如果在不相干的时候,你总是送祝福,我感觉是多此一举。为节日营造温馨祥和的气氛,送上祝福是应该的;在生日贴里给寿星公送祝福也行;在写给长辈的贴里为长辈送上一份祝福也可以。但是在一篇幽默笑话中送上一份祝福,那会不会感觉风马牛不相及呢?

        在论坛中回复了文章,没有必要用短信方式再发了。这样自己累不说,作者重复看到也会感觉乏味。

        朋友之间重在用心交流,并不是靠长期祝福来维持。如果是靠祝福来维持感情,这样的朋友很虚伪,你明白吗?阿文,千万不要迷恋这样一个无聊的游戏哦。

        如果你得到一条很不错的祝福语,马上粘过来用留言或短信发给论坛的所有朋友,你觉得收到信息的朋友都会喜欢吗?当你收到来自几个朋友的信息,打开一看,结果都是同一条,这时候你的心里会怎样?我就会很尴尬。所以我想说的是——祝福不在多,而在于诚。当然我也曾经用别人发给我的手机短信转发给我的另一些朋友,但不会发给很多人,就一两个而已。如果发多人也会乏味。

        阿文,用心跟你交往的朋友,是不会轻易用祝福哄你开心,一定会想出更恰当的点子让你开怀。你明白吗?当我收到一条温馨的祝福信息时,我不一定会开心得笑出来;当我收到一条滑稽的信息,我可以开怀大笑。这远比“祝你快乐”更快乐,你觉得呢?

        我跟老哥交往的日子里,他给我发的每一条信息都能够让我开怀;每一条都是他用心为我编制的,这连老公也无法做到,这样的朋友能不让人感动吗?

        阿文,每个人在开始写作的时候,都希望有人鼓励,但鼓励不一定是赞美,你明白吗?如果你的作品很平凡,刚好碰到一个赞美家族的朋友,他把你的作品说成精品,这样你很可能会让赞美——虚幻的成功,冲昏了头脑,不会再去寻找前进的道路。所以我建议你赞美也要适可而止。

        知识是虚心学习的成果,赞美能带给你知识吗?鼓励能带给人动力,过分赞美会让人停滞不前。

        最后再跟你说一件事。

        阿文,虽然你现在过的是周末夫妻生活,但我觉得你还是幸福的。俗话说:“小别胜新婚”,这样给你们夫妻留有一定的空间,增加彼此之间的思念。周末老公回家时会更加疼你,你也会更加珍惜彼此相处的日子,对吗?这远比同床异梦或吵吵闹闹幸福多了.你说呢?

      你只要细心看我在温馨祝福版跟贴时间,就明白我所过的生活了。虽然我现在很无聊,但我绝对不会泄气,我会为自己的理想争取到底。

      让我们都来“糊涂”一下,做一个快乐的天使好吗?

                      
                            心乐悠扬

                            2006-5-16晚


    コメント (4 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    心乐悠扬1さんの投稿:
    漂亮姐姐,我当然记得你啦。呵呵,最近很少看到你哦,上你的空间怎么不能留言了。姐姐我每天都在爱心和道德论坛。什么时候也来看看我啊!呵呵,我如何才能跟姐姐联系得上呢?你的QQ名字换了吗?我怎么找不到你呢?
    7 月 21 日
    006さんの投稿:
    逛了一下。呵呵。。。。
     
    还记得我”漂亮“吗?
     
    :)
    7 月 17 日
    F 雨打芭蕉さんの投稿:
    悠扬的话言简意赅,顶一下!哈哈,我也学会了网络用语!
    快乐!健康!幸福!
    5 月 21 日
    雨子さんの投稿:
    悠扬说的很对,恭维的话谁都会说,但良药苦口,忠言逆耳。关键是说话的人也要有点艺术,太过直接也是不妥当的,赞美的力量还是很大的。
    悠扬很会开导人哦,西西~~:)
    5 月 20 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://xinleyouyang.spaces.live.com/blog/cns!40AE37B5E27D5A9F!261.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし